Transitivity Patterns in English Native and Non-Native Students Research Articles: A Functional Analysis

Authors

  • Uswa Shahid
  • Dr. Behzad Anwar
  • Mahnoor Fatima

DOI:

https://doi.org/10.54183/jssr.v4i4.420

Keywords:

Research Articles, Process types, Systemic Functional Grammar, Transitivity Patterns, Students, Education

Abstract

This study explores the transitivity patterns in academic writing of English native and Pakistani non-native students by analyzing the process types from a functional point of view based on Halliday’s (1985) framework of Systemic Functional Linguistics (SFL). The research describes and compares the process types used by English native and non-native students to transmit their experiences/ideations and fulfill intended purposes. A corpus of research articles written by English native and Pakistani non-native students was compiled and analyzed in terms of clauses and process types (material, mental, relational, verbal, existential, and behavior. The analysis reveals that both student groups prioritize material and relational processes, focusing on physical actions and linking them to associated actors with corresponding qualities. However, the subsequent processes show differences between the two groups. In the native research article corpus (NRAC), verbal, mental, and existential processes are prominent, while in the non-native research article corpus (NNRAC), mental, existential, and verbal processes prevail. Behavior processes are less frequently used in both corpora, indicating a minimal focus on physiological responses. Variation in process type rates reflects students' choices for conveying experiences. This study contributes to understanding how linguistic choices in research articles vary between native and non-native students, shedding light on differences in communication strategies and rhetorical approaches within academic discourse.

Author Biography

References

Abdulameer, A. H., Mohd Noor, S. N. F., & Nasser, W. K. (2019). SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS OF POLITICAL ARTICLES IN EASTERN AND WESTERN ONLINE NEWS. Humanities & Social Sciences Reviews, 7(5), 24–31. https://doi.org/10.18510/hssr.2019.753

Almurashi, W. A. (2016). The Effective Use of YouTube Videos for Teaching the English Language in Classrooms as Supplementary Material at Taibah University in Alula. International Journal of English Language and Linguistics Research, 4(3), 32–47. https://eajournals.org/ijellr/vol-4-issue-3-april-2016/the-effective-use-of-youtube-videos-for-teaching-english-language-in-classrooms-as-supplementary-material-at-taibah-university-in-alula/

Anwar, B. (2012). A Sociolinguistic Study of Urdu-English Code-Switching in Pakistan [Unpublished PhD Thesis]. Bahauddin Zakariya University, Multan.

Baumgardner, R. W. (1995). Pakistani English: acceptability and the norm. World Englishes, 14(2), 261–271. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.1995.tb00355.x

Butt, B., & Anwar, B. (2019). NDTs in Non-native English: A Syntactic Analysis. Global Regional Review, IV(IV), 299–309. https://doi.org/10.31703/grr.2019(iv-iv).33

Chung, S. (1978). 3. Case Marking & Grammatical Relations. In Case Marking and Grammatical Relations in Polynesian (pp. 95–210). New York, USA: University of Texas Press.

Fillmore, C. J. (1982). Frame Semantics. In Linguistics in the Morning Calm Hanshin, Seoul, pp 111–138. Linguistics Society of Korea.

Fillmore, C. J. (1985). Frames and the Semantics of Understanding. Quaderni di semantica. VI(2), 222–54. https://cir.nii.ac.jp/crid/1571135650535280512

Haiman, J. (1980). The Iconicity of Grammar: Isomorphism and Motivation. Language, 56(3), 515. https://doi.org/10.2307/414448

Halliday, M. A. K. (1961). Categories of the Theory of Grammar. WORD, 17(2), 241–292. https://doi.org/10.1080/00437956.1961.11659756

Halliday, M. A. K. (1979). 'Modes of meaning and modes of expression: types of grammatical structure and their determination by different semantic functions.' In D. J. Allerton et al. (eds.) Function and Context in Linguistic Analysis. Cambridge University Press, 57–79.

Halliday, M. A. K. (1985). An Introduction to Functional Grammar. Edward Arnold.

Halliday, M. A. K. (1986). 'Language across the culture’. In Makhan L. Tickoo (ed.) Language in Learning: Selected Papers from the RELC Seminar on ‘Language across the Curriculum’, Singapore, 22–26 April 1985, Anthology Series 16. SEAMEO Regional Language Centre (Singapore), 14–29.

Halliday, M. A. K. (1995). Systemic theory. In Concise history of the language sciences (pp. 272-276). Pergamon.

Hopper, P. J., & Thompson, S. A. (1984). The discourse basis for lexical categories in universal grammar. Language, 60(4), 703–752. https://doi.org/10.1353/lan.1984.0020

Kachru, B. B. (1997). World Englishes and English-Using Communities. Annual Review of Applied Linguistics, 17, 66–87. https://doi.org/10.1017/s0267190500003287

Kemmer, D. (2010). Student satisfaction with modes of delivery in blended learning. Inverness: University of the Highlands and Islands.

Khan, H. I. (2012). The Evolution of Pakistani English (PakE) as a Legitimate Variety of English. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 1(5), 90–99. https://doi.org/10.7575/ijalel.v.1n.5p.90

Langacker, R. W. (2000). Cognitive linguistics, language pedagogy, and the English present tense (No.298). LAUD.

Leith, D. (2020). English—colonial to postcolonial. In Changing English (pp. 117-152). Routledge.

Mahboob, A. (2003). The English language in Pakistan: A brief overview of its history and linguistics. Pakistan journal of language, 4(1), 1-28.

Mair, C. (2003). Linguistics, Literature and the Postcolonial Englishes: An Introduction. In The Politics of English as a World Language (pp. ix-xxi). Brill.

Martı́nez. A. (2001). Impersonality in the research article as revealed by analysis of the transitivity structure. English for Specific Purposes, 20(3), 227–247. https://doi.org/10.1016/s0889-4906(00)00013-2

McArthur, T. (1999). World or International or Global English—and what is it anyway? Georgetown University Round Table on Language and Linguistics, 396-403.

McArthur, T. (2001). World English and world Englishes: Trends, tensions, varieties, and standards. Language Teaching, 34(1), 1–20. https://doi.org/10.1017/s0261444800016062

Schneider, E. W. (2013). English as a contact language: the “New Englishes.” Cambridge University Press EBooks, 131–148. https://doi.org/10.1017/cbo9780511740060.008

Shastri, P. D. (2011). Fundamental aspects of translation. PHI Learning Pvt. Ltd.

Sheikh, Q. A. (2012). An analysis of the vowel sounds of Pakistani English. Bulletin of Education and Research, 34(1), 1-18. https://pu.edu.pk/images/journal/szic/pdf_files/1_Qaisera%20Ashraf%20Sheikh_V34no1_2012.pdf

Siddique, A. R., Mahmood, M. A., & Ahmad, M. (2022). Diachronic variation in the language of Pakistani English newspapers: A multidimensional analysis. CORPORUM: Journal of Corpus Linguistics, 5(2), 109-127. https://journals.au.edu.pk/ojscrc/index.php/crc/article/view/239

SLOBIN, D. I. (2014). Before the beginning: the development of tools of the trade. Journal of Child Language, 41(S1), 1–17. https://doi.org/10.1017/s0305000914000166

Thompson, S. A., & Hopper, P. J. (2001). Transitivity, clause structure, and argument structure. Typological Studies in Language, 45, 27–60. https://doi.org/10.1075/tsl.45.03tho

Wilson, A. (2005). Modal verbs in written Indian English: A quantitative and comparative analysis of the Kolhapur corpus using correspondence analysis. ICAME Journal, 29, 151-170. http://clu.uni.no/icame/ij29/ij29-page151-170.pdf

Wong, M. L.-Y. . (2010). Expressions of gratitude by Hong Kong speakers of English: Research from the International Corpus of English in Hong Kong (ICE-HK). Journal of Pragmatics, 42(5), 1243–1257. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.09.022

Downloads

Published

2024-11-04

Issue

Section

Articles

How to Cite

Transitivity Patterns in English Native and Non-Native Students Research Articles: A Functional Analysis. (2024). Journal of Social Sciences Review, 4(4), 16-24. https://doi.org/10.54183/jssr.v4i4.420